|
(BACK)
[ GERİ ] [ İLERİ ]
(NEXT)
|
NEY
METODU - (2) |
NEY METHOD
- (2) |
|
NEY METODU - (1)
ÖNSÖZ, NEYİN BÖLÜMLERİ, NEY TUTUŞ POZİSYONU, NEFES DEVRELERİ, NEYDEN SES ÇIKARMA
ÇALIŞMALARI,
NEY METODU - (2)
ASIL TUTUŞ POZİSYONU (DİZDE ÜFLEME POZİSYONU)
NEY METODU - (3)
İKİNCİ DEVRE SESLERİ,
NEY METODU - (4)
İKİNCİ DEVRE SESLERİ İLE ESER İCRASI
NEY METODU - (5)
ÜÇÜNCÜ DEVRE SESLERİ
NEY METODU - (6)
ÜÇÜNCÜ DEVRE SESLERİ İLE ESER İCRASI
NEY METODU - (7) DÖRDÜNCÜ DEVRE SESLERİ
NEY METODU - (8)
DÖRDÜNCÜ DEVRE SESLERİ İLE ESER İCRASI |
NEY METHOD - (1) FOREWORD, PARTS OF THE NEY, HOW TO HOLD THE NEY,
DEGREES OF BREATH, EXERCISES TO MAKE SOUND FROM THE NEY,
NEY METHOD - (2)
MAIN HOLDING
POSITION
(THE POSITION TO PLAY ON KNEE)
NEY METHOD - (3)
SECOND DEGREE SOUNDS
NEY METHOD - (4)
PLAYING PIECES WITH THE SECOND DEGREE SOUNDS
NEY METHOD - (5)
THIRD DEGREE SOUNDS
NEY METHOD - (6)
PLAYING PIECES WITH THIRD DEGREE SOUNDS
NEY METHOD - (7)
FORTH DEGREE SOUNDS
NEY METHOD - (8)
PLAYING PIECES WITH FOURTH DEGREE SOUNDS |
|
ASIL
TUTUŞ POZİSYONU
(DİZDE ÜFLEME POZİSYONU) |
MAIN HOLDING POSITION
(THE POSITION TO PLAY
ON KNEE) |
|
Önemlidir:
bilhassa bundan sonra önereceğim üfleme pozisyonlarına azami itinayı
gösteriniz, çünkü oturuş, ney tutuş, parmak şekli, dudak şekli, vücut
şekli, başın açısı gibi ilk üç ayda kazanacağımız alışkanlıklar bir daha
ömür boyu değişmeyecektir. |
Important: Please pay greatest
attention to the playing positions I am going to suggest from now
on, because the habits we will adopt in the first three months such
as way of sitting, holding the ney, form of fingers, lips, body,
angle of head will never change again. |
|
Şimdiye kadar
yaptığımız ses çıkarma çalışmalarımızda neyimizin boyu önemli değildi
fakat asıl tutuş pozisyonunda çok önemlidir. Neyzen ney üflemeye vücut
yapısına en uygun neyle, daha doğrusu; üfleyebileceği en uzun neyle
başlamalıdır. Neyin boyu uzadıkça ses çıkarmak zorlaşır. Mümkün olduğu
kadar uzun neyle başlayan neyzen, ilerde küçük neyleri çok rahat
üfleyeceği için, sazını yenmiş bir Neyzen olarak üstün başarı elde
edecektir. Küçük neyle başlayanlar için de tam tersi ileride başarı
azalacaktır. |
The length of our ney
was not important for the sound making
practices we had so far, yet it is very important for the main
holding position. A neyzen should start playing with the most
suitable ney for his/her physique, i.e. he/she should start with the
longest ney he/she can play. The longer the ney is, the harder to
make the sound. As a neyzen who starts with the longest ney possible
will play the shorter neys very easily in the future, he/she will
acquire superior skill as a neyzen who has mastered his/her
instrument. |
|
Yeni başlayan bir
Genç Neyzen Adayı’nın boyuna göre üflemesi gereken neyleri aşağıda
listeledim. Bu liste yapılırken; boyla orantılı olarak, eller normal
büyüklükte, boğaz, kollar ve parmaklar normal uzunlukta düşünülerek
yapılmıştır. (Mutlaka listede ki size denk gelen neyle üflemek zorunda
değilsiniz. Bir iki ney küçüğü veya büyüğü olabileceği gibi, bazı toplu
ney kurslarında Neyzenler, öğrencilerinin ses birliğini sağlamak amacı
ile, genelde boy ortalamasına uygun gelen ve kullanımı çok yaygın olan Kız
Ney ile üfletirler.) |
I
listed the neys that a beginner neyzen should play according to
his/her height. This list is prepared assuming the hands of normal
size, neck, arms and fingers of normal length when proportioned to
height. (You do not have to play the ney that suits to you from
the list. It could be one ney shorter or longer. In some gathered
ney courses neyzens make their students play with the Kız Ney which
is suitable for the average height and has a common use in order to
ensure unity in sound.) |
Boy cm.
145-150 : Bolâhenk Nısfiye
(Ana âhenk)
150-155 : Bolâhenk-Sipürde
Mâbeyni (Ara âhenk)
155-160 : Sipürde (Ana
âhenk)
160-165 : Müstahsen (Ara
âhenk)
165-170 : Yıldız (Ana
âhenk)
170-175 : Kızney (Ana
âhenk)
175-180 : Kız-Mansur Mâbeyni
(Ara âhenk)
180-185 : Mansur (Ana
âhenk)
185-190 : Mansur-Şah Mâbeyni
(Ara âhenk)
190-195 : Şah (Ana âhenk)
195-200 : Dâvud (Ana âhenk)
200-205 : Dâvud-Bolâhenk
Mâbeyni (Ara âhenk)
205-210 : Bolâhenk
(Ana âhenk)
|
Height (cm.)
145-150 : Bolâhenk Nısfiye (Main harmony)
150-155 : Bolâhenk-Sipürde Mâbeyni
(Mid harmony)
155-160 : Sipürde (Main harmony)
160-165 : Müstahsen (Mid harmony)
165-170 : Yıldız (Main harmony)
170-175 : Kızney (Main harmony)
175-180 : Kız-Mansur Mâbeyni (Mid harmony)
180-185 : Mansur (Main harmony)
185-190 : Mansur-Şah Mâbeyni (Mid harmony)
190-195 : Şah (Main harmony)
195-200 : Dâvud (Main harmony)
200-205 : Dâvud-Bolâhenk Mâbeyni (Mid harmony)
205-210 : Bolâhenk (Main harmony) |
|
Neyinizin
aşîrân perdesindeki bandı çıkarınız çünkü; asıl tutuş pozisyonunda aşîrân
perdesini başparmağınızla kapatacaksınız. |
Remove the tape off the aşîrân
hole of your ney, because you will
close the aşîrân
hole with your thumb in the main holding position. |
|
Aşağıdaki
0013
numaralı resmi inceleyerek, neyinizin perdelerini parmaklarınızın neresi
ile kapatmanız gerektiğini öğreniniz. |
Now learn with which parts of your fingers to close the holes of
your ney by studying the no
0013 picture
below. |
Resim no:0013
Picture no: 0013
|
 |
|
Yüzük
parmağınızın birinci boğumunun orta kısmı ile. |
With the middle part of the first node of your ring finger. |
|
Orta
parmağınızın ikinci boğumunun birinci boğum çizgisine yakın bölümü ile. |
With
your middle finger's second node's closer part to first node's line. |
|
İşaret
parmağınızın ikinci boğumunun ikinci boğum çizgisine yakın bölümü ile.
|
With
your index finger's second node's closer part to second node's line. |
|
Not: Sağ
ve sol üfleyen için ayrı ayrı açıklamıyorum çünkü; perdeleri kapatırken
iki elin de aynı yerleri kullanılır. Bak
resim 0013 |
Note: I am not explaining separately for those playing right
and left, because, while closing the holes we use the same parts of
both hands. |
|
Boyunuza
uygun bir ney üflüyorsanız, normal yükseklikte bir sandalyeye oturunuz;
bacağınız (kalça ile diz arasındaki kısım) yere paralel duruyorsa
oturduğunuz sandalye sizin için normal yükseklikte demektir.
Bak resim
0014 |
If you are playing a ney which is suitable for your height, sit on a
chair of normal height; if your thigh is parallel to the ground then
the chair is of normal height for you.
See pic.
0014 |
Resim no:0014
Picture no: 0014
|
 |
|
Büyük bir
ney üflüyorsanız sandalyenin uç kısmına oturunuz. Ne kadar uç kısmına
oturacağınızı tespit etmek için, dizinizi 20-30 cm. kadar aşağıya indirip
kaldırınız, bu hareketi rahat yapabiliyorsanız yeteri kadar uç kısma
oturmuşsunuz demektir. |
If you are playing a longer ney, sit close the edge of the chair. In
order to determine how close to the edge tos it, move your leg 20-30
cm up and down, if you can do this motion easily, it means you are
sitting close enough. |
|
Sandalyenin uç
kısmına oturtuyorum çünkü, boyunuza uygun olan neyden daha büyük
neyleri üflerken alacağınız pozisyonda, dizinizin aşağıya hareket
etmesi gerekir.
Bak resim 0015 |
I am telling you to sit on the edge, because, in the position you
will have while playing the neys longer than the one suitable for
your height, your knee will/should move down
(wards). See picture
0015 |
Resim no:0015
Picture no: 0015
|
 |
|
boyunuza
uygun olan neyden daha küçük neyleri üflerken ayağınızın altına rahat
edeceğiniz yükseklikte bir ayaklık koymanız uygun olur.
Bak resim
0016 |
When you are playing the neys shorter than the one suitable for your
height, it is a good idea to place a footstool under your foot./to
rest your foot on a foot stool. See picture
0016 |
Resim no:0016
Picture no: 0016
|
 |
|
Sandalyede
otururken elinizi yan tarafa serbest bırakınız. Aşağıdaki
0017
numaralı resimde de gördüğünüz gibi elinizde tatlı bir kıvrım oluşacaktır.
Bu kıvrım iki el için de geçerlidir. |
While sitting (on the chair) leave your hand loose at your side. As
you can also see/as well from the no
0017 picture
below, your hand will have a pleasant curved shape. Both hands should
curve like this. |
Resim no:0017
Picture no: 0017
|
 |
|
Sağ
üflüyorsanız sol elinizi sol dizinize, sol
üflüyorsanız sağ elinizi sağ dizinize elinizin kıvrımını
bozmadan koyunuz. Bak
resim 0018 |
Put your left hand on your left knee if you play
right or right hand on your right knee if you play
left without altering/undoing-making/changing the curve.
See picture 0018 |
Resim no:0018
Picture no: 0018
|
 |
|
Neyinizi,
diğer elinize alıp, dizinizdeki elinizin yüzük parmağı ile neyinizin dügâh
perdesini kapatacak şekilde elinizin içine yerleştiriniz.
Orta parmağınızla kürdî perdesini, işaret parmağınızla da segâh perdesini,
kapatınız. Bak resim
0019 |
Hold the ney with your other hand and place it in your hand resting on
your knee so that the ring finger of your hand on your knee will close
the dügâh
hole of your ney. Close the
kürdî
hole with your middle
finger and
segâh
hole with your index finger.
See pic.
0019 |
Resim no:0019
Picture no: 0019
|
 |
|
Dizinizdeki
elinizin başparmağı, segâh perdesinin tam arkasındaki noktadan
yukarıya doğru 2cm. lik aralık içinde, size rahat gelen bir yerde
olmalıdır, serçe parmağınız estetik görünüm açısından diğer
parmaklarınıza uygun olarak 0017
numaralı resimdeki duruşunu korumalıdır. |
The thumb of
your hand on your knee should be somewhere you feel comfortable, in a
space of 2cm upwards from the point just behind the
segâh
hole. Your
little finger should keep its shape in picture no
0017 harmonious
with your other fingers, for a more pleasant appearance. |
|
Neyinizin
dügâh ve segâh perdelerini açınız. Başparmağınıza ve dizinize yaslanmış
olan neyinizin sadece orta parmağınızla kürdî perdesi kapalı halde iken,
neyiniz rahat bir şekilde durabilmelidir. Bak resim
0020 ve
0020/A. Bu tutuş neyinize
destek vereceği için ileride nevâ, nîm hicâz ve çârgâh perdelerini çeşitli
pozisyonlarda açıp kapatırken neyinizi, rahat bir şekilde tutmanızda
faydası olacaktır. |
Open the
dügâh and
segâh holes of your ney. Your ney, which is resting on your thumb
and knee, should remain at ease as only the
kürdî hole close with your
middle finger. See pictures 0020
and 0020/A.
By holding in this way you support your ney so that you can also hold
it easily in the future while opening and closing the
nevâ,
nîm hicâz and
çârgâh
holes in different positions. |
Resim no:0020
Picture no: 0020
|
 |
Resim no:0020/A
Picture no: 0020/A
|
 |
|
0013
numaralı resimdeki perde yerlerine dikkat ederek ve
0017
numaralı resimdeki elinizin tatlı kıvrımını muhafaza ederek,
yukarıdaki elinizin, yüzük parmağı ile çârgâh perdesini, orta parmağı
ile nîm hicâz perdesini, işaret parmağı ile nevâ perdesini, başparmağı
ile de aşîrân perdelerini kapatınız. Serçe parmağınızın da daha önce
bahsettiğim gibi estetik olmasına özen gösteriniz. Aşağıdaki dügâh ve
segâh perdelerini de kapatınız.
0021
numaralı resimde görüldüğü gibi elinizin kıvrımlarının estetik görünüp
görünmediğini, karşınızda bir sandalyenin üzerine yerleştireceğiniz
ayna ile kontrol ediniz. |
By paying attention
to the places of the pitches/holes in picture no
0013
and keeping the pleasant curve of your hand as in picture no
0017,
close the çargah hole with the ring finger, the
nîm hicâz hole with
the middle finger, the
nevâ
hole with the index finger, and the
aşîrân
hole with the thumb of your hand above. Pay attention to your little
finger to be in a pleasant form as I mentioned before. Close the
dügâh
and
segâh
holes below. Check if the curves of your hands look pleasant
as in picture no
0021
from a mirror that you put on another chair in front of you. |
|
Neyinizi
üfleyecekmiş gibi ağzınıza götürdüğünüzde, boyunuza uygun bir ney ile
üflüyorsanız, vücudunuz rahatsız olmayacaktır. |
If you play a ney
that is suitable for your height, you will not feel uncomfortable when
you take your ney to your lips as if you are going to play it. |
|
Büyük ney
üflüyorsanız, Resim no:
0015
deki gibi dizinizi aşağıya doğru
rahatlayıncaya kadar indiriniz. |
If you
play a long ney, lower your knee until you feel comfortable as in
picture no
0015. |
|
Küçük ney
üflüyorsanız Resim no: 0016 daki gibi ayağınızın altına sizi rahatlatacak
yükseklikte bir destek koyunuz. |
If you play a
short ney, put a support high enough to feel comfortable under your
foot as in picture no 0016 |
|
İki
dizinizin arasındaki açıklık, ortalama birbirinden 15cm. uzaklıkta,
yaklaşık 30 derecelik bir açı yapacak şekilde olmalıdır. |
The
space between your knees should be around 15cm to make an angle of
around 30o. |
|
İki
bacağınızın arasındaki açı 30 derece olsun; neyinizi üflerken, sağ
üflüyorsanız sağ dizinize, sol üflüyorsanız sol dizinize bakacak şekilde
başınızı döndürünüz. Bu durumda neyinizi yaklaşık 30 derecelik bir açı
ile üflemiş olacaksınız. Bak resim
0021 |
The
angle between your legs should be 30o. While playing the
ney turn your head so as to look at your right knee if you play right
or left knee if you play left. In this position you play the ney
with an angle of 30o. See pic.
0021
|
Resim no:0021
Picture no: 0021
|
 |
|
Aşîrân
perdesini kapattığınız, yukarıdaki elinizin dirseğini, dizinize
yaslamamanızı öneriyorum. Daha önceden böyle bir dirsek dayama alışkanlığı
kazandıysanız ve mutlaka dirseğinizi dizinize koyma ihtiyacı duyuyorsanız,
aşağıdaki 0022
numaralı resimdeki gibi üflerseniz; vücudunuz yamuk duracağı için uzun
süreli üflemelerde omurganız rahatsız olacaktır. |
I
suggest you not to rest your elbow of your hand on top with which you
close the
Aşîrân
hole on
your knee. If you have already acquired this habit of resting your
elbow and necessarily need to do so; If you play as in picture no.
0022,
you may cause pain on your spine after you play for a long time,
because your body will remain irregular. |
Resim no:0022
Picture no: 0022
|
 |
|
Böyle bir
durumda aşağıdaki 0023
numaralı resimdeki gibi ayağınızın altına bir destek koymanız uygun olur. |
In such
a case it will/would/is good to put a support under your foot as in
picture no
0023
below. |
Resim no:0023
Picture no: 0023
|
 |
|
Doğru
pozisyonları aldıktan sonra, Aşîrân, nîm hicâz ve kürdî perdeleri kapalı
kalsın, diğer perdeleri açınız. Yani iki elinizin orta parmakları ve
yukarıdaki elinizin başparmağının kapattığı perdelerin dışındaki perdeleri
açınız. Bu şekilde 2. devre ılık nefesle üfleyiniz. |
After you have
the right position, close the
Aşîrân,
nîm hicâz,
and
kürdî
holes and leave
the other holes open. That is, open the holes apart from the holes
that you close with your thumb and both of your middle fingers. Blow
second degree mild breath like this. |
|
Aşîrân,
nîm hicâz ve kürdî perdeleri kapalı, diğer perdeler tam açık ve 2. Devre
ılık nefes üfleyerek bulduğunuz bu ses; aşağıda örneklerini dinleyeceğiniz,
portenin 4. çizgisindeki RE (NEVÂ) sesidir.
Bak resim 0024.
"KIZ
NEY" den "NEVÂ" dinle
"MANSUR
NEY" den "NEVÂ" dinle |
This
sound you get by blowing second degree mild breath when the
aşîrân,
nîm hicâz,
and
kürdî
holes
are closed and the other holes are open is the D (NEVÂ)
sound, which is on the fourth line of the staff and some samples of
which you can listen to below. See picture
0024.
Listen
to "NEVÂ" (D) from "KIZ NEY"
Listen to
"NEVÂ"
(D)
from
"MANSUR NEY" |
Resim no:0024
Picture no: 0024
|
 |
|
Dikkat:
Yukarıdaki
0024
numaralı resimde sizin perdeleri görebilmeniz için parmaklar abartılı
olarak özellikle kaldırılmıştır. Parmaklarınızı böyle çok kaldırırsanız
icra esnasında perdeleri açıp kapatırken zaman kaybettiğiniz gibi, çok
yukarıdan, perdeyi acele ile kapatmak için gelen parmak, sert bir ses
değişimine de sebep olacaktır. Açık perdelerle parmaklarınızın arasındaki
mesafe 5 milimetreden az olursa da sesi pestleştirecektir. Bu mesafenin 10
–15 milimetre arasında olması uygundur.
Bak resim 0027 |
Notice:
In picture
0024
above, the fingers are deliberately raised too much/exaggeratedly so
that you can see the holes. If you raise your fingers too much like
this you will lose time when opening and closing the holes during a
performance. And a finger such far from the hole will hastily come
down to close the hole, so will cause a sharp sound shift. If the
distance between the open holes and your fingers is less than 5
millimeters this will lower the sound. This distance should be between
10- 15 millimeters. See picture
0027. |
|
Önceki
derslerimizde neyden ses çıkarma çalışmaları bölümünde, neyinizin aşîrân
perdesi bantla kapatılmış, önündeki tüm perdeler açık ve 2. Devre ılık
nefes üfleyerek bulduğunuz ses de portenin 4. çizgisindeki
RE (NEVÂ) sesi idi. |
In the
previous lessons, in exercises to produce sound, the sound you
produced by blowing 2nd degree mild breath when the
aşîrân
hole of
your ney was taped and all the other holes in the front were open was
also the D (NEVA) sound on the fourth line of the staff. |
|
Burada
orta parmaklarınızla neye destek vererek neyinizin düşmesini engellemiş
olursunuz. Aşağıdaki elinizin orta parmağının kapattığı perde yani kürdî
perdesinin kapanması “NEV” sesini etkilemez. Kürdî perdesini açıp
kapatarak “NEV” sesinin etkilenmediğini kendiniz de kontrol ediniz. |
Here,
you will prevent your ney from falling down by supporting it with your
middle fingers. Closing the hole that you close with the middle finger
of your hand at the bottom, that is the
kürdî
hole,
does not affect the “NEV”
sound. By closing and opening the
kürdî
hole,
see yourself, as well, that the “NEV”
sound is not affected. |
|
Yukarıdaki
elinizin orta parmağının kapattığı perde yani nîm hicâz perdesinin
kapanması “NEV” sesini biraz pestleştirir fakat bu pestlik çok az olduğu
için neyzen icra esnasında bunu telafi eder. Nîm hicâz perdesini açıp
kapatarak “NEV”nın etkilendiğini kendiniz de kontrol ediniz. Neyzenler
icra esnasında “NEV”yı bu şekilde kullanmayı, kolaylığı sebebi ile tercih
ederler. |
Closing
the hole that you close with the middle finger of your hand at the
top, that is the
nîm hicâz
hole,
will lower the “NEV”
sound a bit, but as this lowness is too little, the player will make
up for it during a performance. By closing and opening the
nîm hicâz
hole,
see yourself, as well, that the “NEV”
sound is affected. Neyzens prefer producing “NEV”
in this way, owing to its convenience. |
|
“NEY”de
perdeler oluşurken, başpâreye en yakın olan ilk açık perde, sesi
verendir. Konuyu açacak olursak; neyinizin aşîrân perdesi kapalı olsun ve
öndeki tüm perdeler açık olsun, bu şekilde 2. devre ılık nefes üfleyiniz.
Bu durumda başpâreye en yakın açık perde öndeki en yukarıdaki perde
olacağı için üflediğiniz ses portenin 4. çizgisindeki RE (NEVÂ) sesidir ve
Ney metodu (1) / Resim
no:0001 de görüldüğü gibi bu perdenin ismi
NEVÂ perdesidir.
Bak resim
0025 |
The
closest open hole to the
başpâre
gives
the sound of ney, i.e. when you blow 2nd degree mild breath
when the
aşîrân
hole is
closed and all the other holes in the front are open, you will produce
the D (NEVÂ)
sound on the fourth line of the staff, because the top hole is the
closest open hole to the
başpâre.
And this pitch hole is called “NEV”
as seen in
Ney
method (1)/picture no: 0001.
see picture
0025 |
Resim no:0025
Picture no: 0025
|
 |
|
Nevâ'yı bu
şekilde üflemek neyi tutmayı zorlaştırdığı için orta parmakla destek verme
ihtiyacı duyulur. |
As
producing the nevâ
sound this way makes holding the ney difficult, we need to support it
with middle fingers. |
|
Nevâyı
etkilemeden destekli üflemek isterseniz; nevâ perdesinden hemen sonraki
nîm hicâz perdesini de açık bırakınız. Aşağıdaki
0026
numaralı resimdeki gibi çârgâh perdesi yukarıdaki elinizin yüzük parmağı
ile kapalı halde 2. devre ılık nefes üfleyiniz, bu şekilde de çıkan ses,
portenin 4. çizgisindeki RE (NEVÂ) sesidir. |
If you’d
like to play by supporting but without affecting the nevâ
sound, open the
nîm hicâz
hole as well, next to nevâ
hole. As in picture
0026
below, blow 2nd degree mild breath closing the
çârgâh
hole
with the ring finger of your hand at the top. The sound produced in
this way is also the D (NEVÂ)
sound on the fourth line of the staff. |
Resim no:0026
Picture no: 0026
|
 |
|
Ney
açılırken, sesi veren perdenin aşağısındaki tüm perdeler açık olarak
akortlanır. Sesi veren perde, kendinden bir aşağıdaki perdeden de hava
alır. Perdelerin (deliklerin) yerlerinin çok önemli olduğu gibi çapları da
çok önemlidir. Örneğin kız ney’de delik çapı 9,8 milimetredir, deliğin
çapını 15 milimetre civarında yapsak üflediğimiz perde, kendinden sonraki
perde kapatılsa bile etkilenmeyecekti, fakat bu mümkün olmadığı için,
üflediğimiz perdenin bir aşağısındaki perdeyi de açık bırakarak
0026
numaralı resimdeki gibi sesin etkilenmesini
önleriz. |
When a
ney is being opened, it is tuned as all the pitches below the pitch
that gives the sound open. The pitch that gives the sound draws air
through the pitch that is just below it, as well. Not only the places
of the pitches (holes), but also their diameters are very important.
For instance, the hole-diameter of a kız ney is 9.8 millimeters. If we
made this around 15 millimeters, the pitch we blew would not be
affected even if the pitch after it was closed. Yet, as this is not
possible, we prevent the sound from being affected by opening the
pitch just below the one we blow as in picture no.0026. |
|
Daha
önceki dersimizde neyinizi mikrofon tutar gibi tutarak Re (nevâ) sesini
çalışmıştınız. Şimdi dizinizdeki asıl tutuş pozisyonunda,
0027
numaralı resimde görüldüğü gibi yukarıdaki 3 perdeden nevâ ve nîm hicâz
perdeleri açık, çârgâh perdesi kapalı olsun. Çârgâh perdesinin
kapatmamızın amacı sadece neye destek verip rahat tutabilmek içindir.
0028 numaralı
resimde
görüldüğü gibi, aşağıdaki 3 perdeden segâh ve dügâh perdeleri açık, kürdî
perdesi kapalı olsun. Kürdî perdesinin kapatmamızın amacı da sadece neye
destek verip rahat tutabilmek içindir. Bu şekilde Re (nevâ) sesini
oluşturduktan sonra bu sesi ortalama bir hafta sürekli üfleyerek alıştırma
yapınız. Bu çalışmaları yaparken, nefes alın, dudağınıza başpâreyi koyup
nefesiniz bitene kadar re (nevâ) üfleyin, tekrar neyi dudağınızdan çekip
nefes alın, ve tekrar koyarak nefesiniz bitene kadar üfleyin. Bu işlemi
defalarca tekrarlayınız. Net, berrak ve çok rahat bir nevâ sesi elde
ettikten sonra, neyinizi 10-15 kere dudağınızdan çekip geri koyarak nevâ
üfleyiniz, her üfleyişinizde sesi hiç aramadan, üfler üflemez anında
nevâyı çıkarabiliyorsanız, artık diğer perdeleri de öğrenebiliriz. |
In the
previous lesson you practiced
nevâ
sound by holding your ney as if it was a microphone. Now during the
main holding position, open the
nevâ
and
nîm hicâz
holes
and close the
çârgâh
hole
among the 3 holes at the top as in picture no.
0027.
The aim in closing the
çârgâh
hole is
just supporting the ney and holding it easily. As seen in picture no.
0028,
open the
segâh
and
dügâh
holes
and close the
kürdî
hole
among the 3 holes at the bottom. The aim in closing the
kürdî
hole is
also only supporting the ney and holding it easily. After producing
the D (nevâ)
sound in this way, exercise for about one week by playing this sound
continuously. When you are able to make the R (nevâ)
sound, exercise by playing this sound continuously for about one week.
During these exercises, inhale, place the başpâre
on your lips and play the R (nevâ)
sound until you run out of breath, then take the Ney away from your
lips and inhale again, and put it back and play until you run out of
breath. Repeat this again and again. After you are able to play a
clear R (nevâ)
sound easily, play it by putting the Ney on your lips and taking it
back 10-15 times. If you can play the R (nevâ)
sound instantly every time you blow, without seeking the sound, now
you can learn the other pitches, too. |
Resim no:0027
Picture no: 0027
|
 |
Resim no:0028
Picture no: 0028
|
 |
|
Önemlidir:
Tabiidir ki bir an önce diğer perdeleri de üfleyerek eser icra etmek
isteyeceksiniz. Fakat bunu hiç tavsiye etmiyorum. Önemli olan: nevâ’yı
çalışırken, sürekli ayna karşısında üfleyerek, oturuşunuzu, vücudunuzun
eğik olup olmadığını, yüzünüzün neyinizle yapacağı 30 derecelik açıyı,
parmaklarınızın duruşunu, dizlerinizin açıklığını ve yukarıda
teferruatlıca anlattığım tüm pozisyonları, beyninizin ezberlemesidir. |
Important:
It is natural that you wish to learn the other pitches as soon as
possible and perform a piece. However I do not recommend it at all.
What important is to make your brain memorize your posture, the way
you sit, the 30o angle between your face and the ney, the
form of your fingers, the space between your knees and all the
positions that I explained in detail above by playing in front of a
mirror while exercising the
nevâ
sound. |
|
Daha önce de söylediğim gibi ilk üç ayda kazandığınız iyi ve kötü
alışkanlıkları bir daha ömür boyu değiştiremeyeceksiniz veya
değiştirmek istediğinizde, üç ay çalışarak kazanabileceğiniz doğru
pozisyonlar için üç yıl uğraşmanız gerekebilir. |
As I mentioned before, you will not change the good and bad habits you
acquired during the first three months through your life. Or you may
need to work for three years for the proper positions that you could
have acquired in the first three months, when you want to change these
habits. |
|
|
(BACK)
[ GERİ ] [ İLERİ ]
(NEXT) |
|